ANDRADE JORGE

 -  - ANDRADE JORGE
Total Visualizações: 27426
Texto mais lido:
FAÇA UMA PONTE - Total: 433
Educares são nossos pontos, nossa pontuação! Educares: 785
10 Autores mais recentes...
JUAN CARLOS
DARLAN BEZERRA PILAR
JOSÉ ROBERTO DA SILVA
VALDINEI DA SILVA CAMPOS
JOSÉ MARIA AMARANTO
MILTON JORGE DA SILVA
CELSO GABRIEL DE TOLEDO E SILVA
MARIA DE SOUZA CEZAR
EVERALDO JOSÉ CAVALHEIRO PAVÃO
JOSE JOÃO BOSCO PEREIRA
10 Autores mais lidos...
613 SEDNAN MOURA
SEDNAN MOURA
Total: 1608715
285 ALEXANDRE BRUSSOLO
ALEXANDRE BRUSSOLO
Total: 261993
190 DIRCEU DETROZ
DIRCEU DETROZ
Total: 136436
272 PEDRO VONO
PEDRO VONO
Total: 113261
1121 THALYA SANTOS
THALYA SANTOS
Total: 95073
622 EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
Total: 62357
218 ZILDO GALLO
ZILDO GALLO
Total: 36030
496 ALBERTO DOS ANJOS COSTA
ALBERTO DOS ANJOS COSTA
Total: 33290
189 LADISLAU FLORIANO
LADISLAU FLORIANO
Total: 32638
657 ELIO MOREIRA
ELIO MOREIRA
Total: 30271
Sala de Leitura
Busca Geral:
Nome/login (Autor)
Título
Texto TituloTexto



Total de visualização: 228
Textos & Poesias
Imprimir

Total Votos: 1
DICA: Utilize o botão COMPARTILHAR (do facebook em azul) ou o LINK CURTO que disponibilizamos logo abaixo desse botão para compartilhar seu TALENTO nas Redes Sociais, compartilhando com mais fãs e leitores de toda parte do Mundo Virtual. Esse recurso foi desenvolvido para ajudar na divulgação de seus textos. USE SEMPRE QUE DESEJAR!
  Anote esse link curto de seu texto e divulgue nas redes sociais.

ACQUA


*** Faça o seu Login e envie esse texto por email ***

Por Andrade Jorge


L’ acqua è vita
Preludio all’ alba,
Con forza irresistibile
Porta il grido di um nuovo essere.

L’ acqua circonda la madre terra
Umidifica il suo seno,
La cui linfa contiene
Mistero dall’ inizio ala fine
E offre nutrimento.

La lacrima che cade
È acqua che scorre
Tristeza raccoglie
E ogni dolore
Com la sua dolce carezza
Diventa lieve
Come brezza.

La pioggia attesa
Cadendo copiosa
Disseta la secchezza
Di zolle assetate
E nelle grigie
Convulse
Affollate città
Rinnova lo spirito
E porta felicià.

Traduzido para o idioma Italiano por Dra.Ana Stoppa (Brasil)
Revisão Dra.Teresa Gentile (Italia)

Integra a Antologia Internazionale “Ecologia è Vita” (pag. 209)
Promovida pela Salotto Culturalle Recupero
E organizado por Ana Stoppa (Brasil) e Teresa Gentile (Italia)
Editora: GS – Giulia Selvaggi – Manduria Centro Culturalle
Maio 2015

 
   
Comente o texto do autor. Para isso, faça seu login.
03/04/2018 03:59:25
Que bonito ficou esse poema.
Comentado por: LUNA DI PRIMOData Cadastro: 03/04/2018 03:59:25

Mais textos de ANDRADE JORGE:
"X" Autor(a):
"X" (poesia reflexão) Autor(a):
A CHUVA Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A MULHER DO BARBEIRO (conto) Autor(a):
A MULHER QUANDO AMA Autor(a):
A PAZ Autor(a):
A TÁBUA (lição de vida) Autor(a):
ACADÊMICO ANDRADE JORGE Autor(a):
ACASO Autor(a):
ACQUA Autor(a):
ACQUA (poesia traduzida para o idioma Italiano) Autor(a):
ADEMILDE Autor(a):
ÁGUAS DE SALTO Autor(a):
AMANHÃ Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMAR Autor(a):
AMIGA Autor(a):
AMIGA Autor(a):
ANGELICAL E DEMONÍACO Autor(a):
ANJOS Autor(a):
APAGÃO Autor(a):
APAGÃO (Cotidiano) Autor(a):
ARDIL Autor(a):
ASNEIRAS & BESTEIRAS (poesia amor) Autor(a):
ATCHIMMMM! (poesia infantil) Autor(a):
ATRIZ Autor(a):
ATRIZ (POESIA REFLEXÃO) Autor(a):